История развития эвенкийской литературы
Эвенкийская литература — уникальный духовный и культурно-исторический феномен. История её становления — это зеркальная проекция исторического пути эвенкийского сообщества в XX веке. Эвенкийская литература эстетически не одномерное, ёмкое и многогранное художественное явление. Сложная, отчасти противоречивая динамика её развития в целом отражает «повороты» социально-исторического процесса в национальном сообществе. Возможно, именно этим обстоятельством определена «цикличность» развития эвенкийской литературы, история которой знает «взлёты» и «застой». Каждый «цикл» эвенкийской литературы — это определённый этап её развития, который имеет свои хронологические рамки и обусловлен или подъёмом национального бытия, или его стагнацией (причём последнее может выражаться как в социальном плане, так и в духовном). «Цикличность» в эвенкийской литературе носит закономерный характер и проявляется весьма рельефно.
На наш взгляд, в истории эвенкийской литературы можно выделить два больших этапа.
Первый этап приходится на рубеж 1920 -1930-х годов вплоть до начала 1940-х. Это период становления эвенкийской литературы. Временные рамки второго этапа выпадают на вторую половину 1960 — 1990-х годов. Этот период можно условно назвать периодом «художественного самоопределения» эвенкийской, литературы. В хронологическом плане конец 1940-х -начало 1960-х годов это своего рода «чёрная дыра» в истории развития художественной эвенкийской словесности — время «застоя».
Каждый этап в истории эвенкийской литературы имел «знаковый» характер и был значимым в её развитии. Об истории становления эвенкийской литературы в 1920 — 1930-е годы мы знаем далеко не всё, скорее даже многого не знаем. Есть сведения о «ключевых» фигурах литераторов — Григории Линкове, Никите Сахарове, Алексее Салаткине.
Из двадцати прозаиков и поэтов мы достоверно знаем о жизни и творческой судьбе только троих. Но мы почти ничего не знаем о тех, кто был раньше их или работал параллельно, об их творчество вполне сопоставимо и по силе таланта, и по яркости художественного видения. Фамилии многих сначала затерялись, а со временем почти стёрлись со скрижалей истории эвенкийской литературы. Но благодаря подвижническим усилиям многих людей — первых учёных-североведов, историков, фольклористов, краеведов, самих литераторов, имена тех, кто стоял у истоков становления эвенкийской литературы, были восстановлены.
Если говорить о зарождении эвенкийской литературы как художественного явления, то это произошло в стенах Ленинградского института народов Севера. Благодаря инициативе и усилиям первых учёных-североведов Г.М. Василевич, М.Г. Воско-бойникова, А.К. Подгорской в лоне института создавались рукописные студенческие журналы «Тайга и тундра» (1928), сборники студенческих рассказов «О нашей жизни» (1929), рукописные литературные альманахи «Раньше и теперь» (1938), где среди прочих дебютировали молодые эвенкийские поэты и прозаики. Для некоторых это была первая и последняя проба пера, другие при поддержке своих учителей стали авторами коллективных сборников произведений северян. Такие сборники выходили регулярно в течение 1930-х — начала 1940-х годов. Так, в сборниках «Тайга играет» (1937), «Радость тайги» (1938), «Север поёт» (1939) вышли стихотворения Алексея Платонова («Песни эвенка», 1938), Ивана Кириллова (стихотворения, посвященные реке Лена, её притокам, якутским сопкам и празднику ысыах), Павла Алексеева (стихотворение «Клятва», нач. 1940), Суптынча Ликунова («Лётчик Луксан», 1937; «Девушка», «Попишан»),А.Солтураевой («Семья Гасаны», 1930-е). Стихотворения вышли на эвенкийском и русском языках в переводах М.Воскобойникова, Л.Хаустова, А.Н. Ольхона, Л.Шлиолинского, Н.Гессен, Г.Васи-левич, В.Наумовой. Отдельными сборниками вышли стихотворения Григория Чинкова «Родная земля» (1938), Алексея Салат-кина «Тайга играет» (1937), Никиты Сахарова «Стихи» (1937). Первые поэты пробовали свои силы и в «большой» поэтической форме. В 1940 году Алексеем Салаткиным были написаны две поэмы «Гегдаллукон» и «Улгэриккон».
Требуют значительного восполнения и ряды прозаиков. В эвенкийской литературе принято считать классикой рассказ «Красный суглан» (1938) и главы из повести «Мечты Маргеши сбываются». Их автор Никита Сахаров. Но творчеству Сахарова предшествовал рассказ С.Герасимова «Женская песня», который был включён Г.М. Василевич в учебник «Начальная Эвенкийская книга» (1931), рассказ Наумова «Как я сохатого убил», изданный отдельной книгой в издательстве «Молодая гвардия» в 1933 году, и повесть Ксении Ворониной-Салаткиной «Анка» (1935). Изданный отдельной книгой рассказ Наумова «Как я сохатого убил» является первой художественной книгой на эвенкийском языке.
Особняком в истории зарождения художественной эвенкийской словесности стоит имя прозаика Григория Маркова-Бута. В 1937 году ему была присвоена премия Гослитиздата за оригинальное произведение на родном языке. Среди лауреатов конкурса Гослитиздата были удыгеец Джанси Кимонко, ненец Николай Вылка, а также поощрительные премии получили эвен Николай Тарабукин и нанаец Аким Самар. Даже планировалось издание их произведений к 20-летию Октябрьской революции. Но по разным причинам это так и осталось в планах. Но у Григория Маркова в 1938 году в литературном эвенкийском альманахе «Раньше и теперь» был опубликован рассказ «Агиду» и главы из романа «Андрей Лазарев». Это был первый эвенкийский роман, посвященный истории участия эвенков в Гражданской войне, партизанивших некогда в Зее. Роман Григорием Марковым был завершён ещё до войны, но рукопись впоследствии таинственно исчезла. Драматическая судьба прозаика (Марков погиб на фронте) и утрата рукописи первого эвенкийского романа — оказались типичными в истории зарождения эвенкийской литературы.
Но первый этап интересен ещё и тем фактом, что художественная эвенкийская словесность функционировала не только на родном языке, но и на русском. Причём эвенкийская литература на русском языке существовала задолго до 30-х годов XX века. Ещё в 1896 году в Томске вышла отдельным изданием драма в пяти действиях, подписанная неким Г.Т. Муровым. Под этим псевдонимом скрывался Гаммаллил Степанович Гантимуров (1850 — 1921). Потомок известного рода тунгусских князей Гантимуровых до революции помимо беллетристического наследия выпустил два романа «Ганя Хмуров» (1904) и «Двое в одной шкуре» (1909). Романы вышли на русском языке. Объективной причиной «русскоязычности» Гантимурова было то, что в «правилах хорошего тона мужчин этой семьи было совершенное знание русского языка». В советский период произведения Гантимурова не переиздавались, в том числе остались неопубликованными и другие его произведения: романы «Тёплая компания». «Не из тучи гром, а из навозной кучи», «Тринадцатый».
На русском языке увидели свет стихотворения ещё одного эвенка — Давлана-Нергунеева. Он автор боле пятидесяти стихотворений, но до нас дошло лишь одно — «Вверх по Талоче-реке студёной». Оно было напечатано в 1931 году в иркутском литературном альманахе «Будущая Сибирь». Но Давлан-Нергунеев ещё известен и как первый эвенкийский драматург. Он автор пьесы «Калым», которая неоднократно ставилась и пользовалась большой популярностью. Также на русском языке увидела свет в 1933 году и «Легенда о Ермаке» А.Ачкина. За основу «Легенды о Ермаке» прозаиком было взято тунгусское сказание о происхождении креста на берегу озера Баргузин.
Некоторые прозаики и поэты, дебютировавшие в 1920 -1930-е годы, были самоучками, но большинство — это студенты и выпускники Ленинградского института народов Севера. Таланты многих были раскрыты М.Воскобойниковым и Г.Василевич. Эти учёные-североведы, образно говоря, были мудрыми садовниками, под чутким руководством и попечительством которых взращивались и пестовались таланты тех, кто затем стали «родоначальниками» эвенкийской литературы.
Но что же стало причиной «исчезновения» большинства рукописей прозаиков, и почему имена многих поэтов и прозаиков были несправедливо забыты? Причин, на наш взгляд, несколько, и они носят как объективный, так и субъективный характер.
Во-первых, это сложная, во многом противоречивая и драматичная социально-политическая ситуация, сложившаяся в 1930 — 1940-е годы в стране, — массовые репрессии и Великая Отечественная война. Массовые репрессии, прокатившиеся волной по стране, не обошли стороной и Институт народов Севера. Некоторые учёные были репрессированы и «отлучены» от своей работы. Василевич была вынуждена уйти в своих научных интересах в более «безопасную» область — этнографию, оставив при этом литературный кружок, которым она руководила. Другие учёные ушли на фронт, и работа была приостановлена. Во-вторых, и это как следствие первого, большинство произведений 1920 -1930-х годов были утрачены. Некоторые рукописи сгорели во время бомбёжек, другие были потеряны во время эвакуации. Так исчезла рукопись романа Маркова «Андрей Лазарев», не сохранился текст пьесы Нергунеева «Калым». А некоторые поэты и прозаики по разным причинам ушли из литературы. Но в любом случае, нам очень важно сегодня знать о тех, кто заложил основы эвенкийской письменной литературы. Ведь если говорить об истории литературы в целом, то она будет выглядеть «усечённой» (и до недавнего времени это было так) без прозаиков и поэтов «второго ряда», тех, кто работал параллельно с Чинковым, Салаткиным и Сахаровым.
С середины 1940-х до начала 1960-х годов в развитии эвенкийской литературы наметились качественно иные тенденции. Для неё стала характерна менее ощутимая динамика и художественная результативность. Это было время её «застоя». В этот период вышли отдельные стихотворения Ивана Кириллова, Афанасия Хромова, Н.Петрова и В.Соловьёва. Их стихотворения были напечатаны в сборниках «Мы — люди Севера», «По тропам тайги» и «Родная тайга». Написанные на эвенкийском языке стихотворения увидели свет и на русском языке благодаря переводам Н.Гессен и Л.Хаустова. В этот период эвенкийская литература была представлена и прозаическими жанрами. В 1949 году в коллективном сборнике «Мы — люди Севера» были включены автобиографическая повесть П.Савина «Второе рождение», автобиографический рассказ Н.Ламатканова»Качона». В 1961 году в сборник лучших прозаических произведений писателей народов Севера «От Москвы до тайги одна ночёвка» вышел рассказ ещё одного эвенкийского прозаика Георгия Коненкова «Семья Алены Увачан». В эти годы произведения выходили эпизодично, а потому многие авторы так и остались почти неизвестными для читателей. На наш взгляд, значительность этого периода в том, что он стал как бы связующим звеном между предшествующим и последующим этапами в истории эвенкийской литературы.
Отличительным качеством эвенкийской литературы во второй половине 1960 — 1990-х годов стало её возрождение. Это время её художественного самоопределения. Именно в эти г оды появились «другие» по своей форме и содержанию литературные произведения. Эвенкийская литература одна из немногих национальных литератур избежала художественной унификации. С процессом социально-исторических преобразований в обществе произошла реабилитация и возвращение национальных духовных ценностей. Именно в это время в литературу пришли прозаики и поэты, произведения которых вошли в «золотой фонд» литератур народов Севера. Это прежде всего поэты Алитет Немтушкин, Дмитрий Апросимов, прозаик Галина Варламова-Кэптукэ.
Говоря о расцвете эвенкийской литературы в 1960 — 1990-е годы, стоит подчеркнуть, что процессы, происходящие внутри нее, очень близки к «возрожденческим». Очевидно, что внутри литературные процессы объективно связаны, точнее, предопределены культурно-историческими изменениями, происходившими в стране в то время. «Возрожденческие» процессы в национальной литературе, с одной стороны, могут быть стимулированы подъёмом национального бытия и культуры. Такое «оживление» эвенкийской литературы пришлось именно на начало 60-х годов. Эпоха «оттепели» спровоцировала подъём литературной жизни в целом по стране
1961 год — рубежный год. Именно тогда дебютирует со своей прозой в коллективном сборнике «От Москвы до тайги одна ночёвка» Василий Доколев. В это же время плодотворно работает поэт Иван Удыгир, стихи которого регулярно издаются в коллективных сборниках и на страницах журнала «Полярная звезда». В 1970-е годы этот процесс интенсивно продолжается. Особняком в истории эвенкийской литературы стоит творчество Дмитрия Апросимова. При жизни у него вышло три сборника стихотворений. Два сборника на якутском («Родник», 1968; «Три ручейка», 1978) и один на русском языках («Три родника», 1981). Подлинным художественным открытием стали его легенды «Кюндели Куо» и «Куралай Кустук». С творчеством Дмитрия Апросимова эвенкийская литература начинает функционировать ещё на одном языке — якутском. На 1970-е — начало 1980-х годов приходится творчество ещё одного известного эвенкийского поэта — Николая Калитина. В разные годы вышли его поэтические сборники: «Таёжные метки» (1978), «Слушай, моя тайга» (1982), «Сны в инее» (1985). В 1979 году отдельной книгой выходят стихотворения Владимира Лоргоктоева под оригинальным названием «Оленьи тропы». Во второй половине 80-х появляются рассказы Семёна Надеина «Женщина из Учира», «Ссора», выходит отдельной книгой социально-психологическая повесть Александра Латкина «Амикан», а также сборник стихотворений Николая Оёгира «Танец Куликов» (1987).
В 1990-е годы получила читательское признание поэзия молодой талантливой эвенкийской поэтессы Варвары Даниловой. Она дебютировала с поэтическим сборником «Только ты…» (1996). Остаётся непрочитанным творчество Александра Латкина, автора многочисленных рассказов и повестей, которые в разные годы выходили на страницах журналов «Розовая чайка» и «Полярная звезда» Особняком стоит творчество патриарха эвенкийской литературы Алитета Немтушкина-поэта. Он одни из самых известных поэтов своего времени. Первая его книга стихов «Утро в тайге» вышла в 1960 году. А в начале 90-х увидел свет очередной сборник «Метки на оленьем ухе».
«Возрожденческий» процесс в эвенкийской литературе, ещё наметившийся в далёкие 60-е, продолжается и сегодня. Но стимулирующий фактор возрожденческого процесса уже качественно иной по содержанию. Фактором, обусловившим развитие эвенкийской литературы на современном этапе, стал именно кризис национального бытия и культуры в условиях культурного, духовного и социально-общественного упадка. Этот кризис в национальном сообществе стал порождением и проекцией социально-политического и экономического мега-кризиса в истории России во второй трети двадцатого века.
«Переходное состояние» общества обусловили кризис в сознании людей, кризис нравственных, духовных и культурных ценностей, появление чувства разочарования в так называемом культурно-техническом прогрессе, который для национальных и сообществ обернулся и другой своей стороной: национальной нивелировкой, подгонной под общекультурный ранжир, культурно-генетической и духовной ассимиляцией малочисленных народов Севера, в том числе и эвенков. В эвенкийской литературе многие прозаики и поэты отразили эти тревожные тенденции, попытались понять и осмыслить, ЧТО СЕГОДНЯ ПРОИСХОДИТ С ИХ НАРОДОМ. Эвенкийская литература с именем Алитета Немтушкина и Галины Кэптукэ обрела «второе дыхание» и снова приобретает качество «трибунности». Их слово — это Слово целого народа. Это слово о народе. Каждая повесть Галины Кэптукэ («Серебряный паучок», «Рэкет по-тунгусски») и Алитета Немтушкина («На этой срединной земле», «Дорога в нижний мир») по существу «социопсихологические исследования» законов жизни, определяющих состояние. И духовное здоровье маленького северного народа. Чувство обеспокоенности и тревоги за будущее своих сородичей, мучительные переживания за судьбу родного языка, за физическое выживание народа, за сохранение обычаев и традиций, духовно-нравственных основ, определяющих национальное бытие и национальную идентичность — всё это определяет трагический пафос повестей Галины Кэптукэ и Алитета Немтушкина. Они в своих произведениях обращаются к современным проблемам жизни эвенков. Проблема адаптации и выживания народа в новых социальных условиях, острая проблемы пьянства и суицида, утраты традиционных нравственно-этических основ — все эти проблемы в северном сообществе носят не бытовой, а бытийный характер. Глубину и многомерность происходящих социальных явлений Кэптукэ и Немтушкин осмысливают в рамках повести. Но форма и содержание их повестей не совсем обычная — скорее эти повести можно назвать «драмой в прозе». Появление таких произведений ещё раз подтверждает, что эвенкийская литература многожанровое и многостилевое художественное явление.
Вся история развития эвенкийской литературы есть свидетельство тому, что перед нами особый художественный феномен, качественно отличный по своему содержанию и развитию от других литератур народов Севера. За время своего существования эвенкийская литература выработала свою «парадигму» художественности, свой художественный канон стиля и проблемно-тематическое содержание. За последних два десятилетия эвенкийская литература буквально осуществила художественный «рывок». Последнее обстоятельство позволяет нам сказать, что в истории литератур народов Севера она занимает особое место и имеет «пассионарное» значение.
Юлия ХАЗАНКОВИЧ